Como parte del proyecto de traducción de Tales of Vesperia, estos días hemos estado traduciendo la película Tales of Vesperia: The First Strike aprovechando que salió a la venta hace unas semanas en Blu-ray en Japón. Utilizando un ripeo nuestro, hemos empleado los términos y la idiosincrasia propia de cada personaje con la que estamos traduciendo el juego original.

La película transcurre unos pocos años antes del inicio del juego, y cuenta las vivencias de Yuri y Flynn en su primer destino como Caballeros Imperiales. Estos dos amigos de la infancia descubrirán lo peligroso que puede llegar a ser el mundo fuera de una barrera blastia y, cada uno desde su punto de vista, lucharán por proteger aquello que consideran importante. Reencontraremos viejos conocidos, y destaparemos nuevos secretos de este mundo creado por Namco Bandai.

Por ser precuela, la película está en cierto modo a salvo de espoilers gordos del juego; a pesar de todo recomendamos utilizar la cabeza un poco antes de verla si no has jugado a Tales of Vesperia aún: si eres de esos a los que cualquier espoiler, por pequeño que sea, les jode en el alma, espera a terminar el juego antes de verla; si por el contrario estas cosas te las tomas con más calma, pues adelante.

[gallery id="603"]

La resolución es de 1920x1080 píxeles, el vídeo está comprimido con x264 a 5.000 kbps y el audio con AC-3 5.1 a 640 kbps, utilizando un contenedor Matroska. Pesa cerca de cuatro gigas y medio, pero se ve de lujo. Los subtítulos son flotantes y, ya que estamos, la tipografía es Amerigo de Bitstream (la misma que utiliza el juego).

Puedes descargar Tales of Vesperia: The First Strike desde GNAC, el tracker que utilizamos para estas cosas.

Actualización 28/06/10: Hemos subido la película a Megaupload en cinco partes. Añadimos también un sexto enlace con la secuencia de créditos alternativa, que es la única pista de vídeo adicional del Blu-ray que tiene un mínimo de interés. Secuencia ripeada a 1080p y con el mismo bitrate que la peli.

Primera parte, segunda parte, tercera parte, cuarta parte, quinta parte, créditos alternativos.

¡Que la disfrutéis!