Capturas de Suzumiya Haruhi no Yakusoku en español
Como bien *descubristeis* en el último post que publiqué hace unos días, el nuevo proyecto que tenemos en marcha es el Suzumiya Haruhi no Yakusoku de PSP (La Promesa de Haruhi Suzumiya, en español), una novela visual basada en el universo de Haruhi Suzumiya que se publicó a finales del año pasado en Japón y que apostaría el dedo meñique del pie izquierdo a que jamás llegará a España.
No solemos anunciar lo que estamos haciendo hasta que llevamos cerca de un cuarto del trabajo hecho ???y ahora llevamos bastante, bastante menos???, pero es más que posible que esta traducción la vayamos liberando "por capítulos", y así os ponemos sobre aviso tanto a los que puedan estar interesados en el juego, como a los grupos que se estén planteando traducirlo.
En cualquier caso, más abajo pongo unas cuantas capturas del principio del juego, por aquello de que el movimiento se demuestra andando, y todo eso.
Por otro lado, el proyecto de traducción del Tales of the Abyss sigue en marcha, y ayer cumplió un año desde que lo anunciamos. Seguimos testeando y todo eso; va a quedar una cosa fetén, hamijos.
[gallery id="315"]
A partir de aquí tenemos una media hora o tres cuartos de hora de juego más traducidos. Como siempre, la traducción está muy verde y blablabla, así que cambiaremos muchas frases de las que salen en estas capturas.
El juego tiene unos 15.000 bloques de texto, muchos menos que el Tales of Eternia y MUCHOS menos que el Tales of the Abyss, pero estamos traduciendo directamente del japonés, y como ya mencioné, sólo dos personas se están dedicando a eso, así que vamos despacito.
Pero bueno, poquito a poco y con calma =)