Noticias

Renovamos la web, porque somos unos vanidosos

Hacía ya varios meses que queríamos cambiar el diseño de la página, porque empezaba a oler a rancio y viejuno, así que hemos aprovechado estas Navidades para ponernos manos a la obra. Le hemos metido un buen lavado de cara, y a pesar de que todavía la tenemos un poco a medias, porque faltan secciones por terminar y hacer un poco más de limpieza, le hemos añadido un par de novedades que creemos que están bastante bien.

En primer lugar, hemos puesto un MEGA destacado en la portada, que ahora mismo está ocupado por la traducción del Tales of Vesperia. Las barritas de la parte de abajo indican el estado de la traducción, y nos permite anunciar cosas que veréis nada más entrar. Iremos cambiando el contenido de ese apartado de la portada según queramos destacar unas cosas u otras, para que os enteréis de todo lo gordo de un vistazo.

En segundo lugar, hemos creado fichas para los proyectos, como esta. Las fichas no son más que recopilaciones de noticias e imágenes que hayamos publicado en la web sobre un proyecto (o tema) en concreto, junto a una pequeña descripción. Así está todo a mano, al margen, por supuesto, de las páginas independientes que podamos hacer para promocionarlos (como esta, que nos quedó reshulona total). Leer más ›

2 comentarios

Sobre la traducción de Tales of Vesperia

Como sabéis, Tales of es una veterana serie de videojuegos muy famosa en Japón. Allí han tenido la oportunidad de disfrutar de una docena de títulos principales dentro de la franquicia, además de otros tantos remakes o spin-offs. Sin embargo, en Occidente, la posibilidad de jugar a estos juegos en cristiano ha sido bastante más limitada. En los Estados Unidos han salido unos cuantos, pero aquí, en español y de forma oficial, solo dos.

Cuando se anunció el siguiente Tales of, primero de esta nueva generación, parecía que soplaban nuevos aires. Tales of Vesperia iba a recibir un lanzamiento prácticamente simultáneo en América del Norte y Japón, y además por primera vez se doblarían las skits al inglés. Posteriormente se confirmó su lanzamiento en Europa, y todas las noticias que leíamos indicaban que vendría con el clásico multi-5: inglés, francés, alemán, español e italiano. Nadie esperaba que se doblaran las voces al español, pero todo indicaba que los textos sí vendrían traducidos a nuestro idioma. Leer más ›

40 comentarios

¿Nos echa alguien una manita?

Nos vendría bien la colaboración de alguna alma cándida con una Xbox 360 flasheada y el Tales of Vesperia original en su haber, y a la que no le importe quemar un par de dvds de doble capa con pocas expectativas de éxito. Estamos dando los primeros pasos en el hackeo del juego y aunque para hacer pruebas intensivamente ya tenemos una consola debug, queremos comprobar si los cambios en el juego se los comería sin quejarse una retail flasheada.

Si te viene bien y tienes ganas de hacer un par de pruebas y algún dvd virgen a mano, deja un comentario en este post con una dirección de contacto en el campo de email. ¡Gracias de antebrazo!

43 comentarios

¡Y por fin se revela el misterio!

Pues como algunos han averiguado con la sutil y sencilla pista de la anterior noticia, sí, el proyecto de traducción secreto es…

Se trata de un proyecto mucho más pequeño que el Tales of the Abyss y el Tales of Eternia, por lo que se ha podido realizar en relativamente poco tiempo. Pero aun así es un juego que gana bastante traducido, sobre todo por los insultos de Kazooie y las rimas de Grunty.

¿Y os pensabais que simplemente diríamos de qué juego se trata y ya está, verdad? ¡Pues NO! Porque además… Leer más ›

11 comentarios

La traducción de N64 va viento en popa

Eso es, ya va quedando poco para terminar la traducción de este misterioso juego para que lo podáis jugar en español del bueno. Permaneced atentos durante las próximas semanas…

Espero que la traducción la disfrutéis tanto como el hombre de la foto…

18 comentarios

‹ Noticias más antiguas Noticias más recientes ›