Fecha definitiva para Tales of the Abyss: 19 de julio
Ya tenemos fecha exacta para la publicación de la traducción: 19 de julio a las 00:00, dentro de una semana escasa.
Para parchear el juego harán falta tres archivos: el programa parcheador, que distribuiremos el 19 a primera hora, el paquete de vídeos subtitulados, que se puede ir bajando desde este momento, y la ISO del juego.
Parcheador
El parcheador será un programita que pesará entre 5 y 10 megas, y que se dedicará a abrir la imagen del juego e ir generando y sustituyendo los archivos necesarios para que el juego pase a estar en español.
El proceso tardará entre 20 y 50 minutos en la mayoría de los casos, dada la ingente cantidad de información que ha de procesar, no sólo por ser una traducción enorme, sino por la naturaleza del juego en sí. En ordenadores antiguos o con el disco duro en no muy buenas condiciones el proceso puede alargarse hasta varias horas. Para que toméis como referencia, en un AMD 2X 5600 con 2GB de RAM y dos discos duros SATAII (y la ISO original en uno y la parcheada en otro), tardó 20 minutos.
El programa tendrá una interfaz extremadamente sencilla para que no haya ninguna posibilidad de error a la hora de parchear el juego. Si nos da tiempo, haremos versión para Macintosh y Linux, pero esas dos irán por línea de comandos, sin GUI.
Paquete de vídeos subtitulados
A lo largo del juego aparecen varios vídeos en los que los personajes hablan, y que hemos subtitulado en español. Vamos a distribuirlos en un paquete encriptado que sólo tendrá utilidad junto al parcheador y el juego, por lo que no se pueden ver por separado.
El paquete ocupa 420MB, y ya está disponible para descargar en nuestro recién estrenado tracker: http://tracker.tales-tra.com
Además de por bittorrent, se puede descargar en descarga directa vía MegaUpload. En el propio tracker está la dirección del mirror.
Imagen del juego
No estamos seguros de que finalmente vaya a ser así, pero es posible que habilitemos una opción en el parcheador para que modifique el juego bebiendo directamente del lector de DVD, y así no haya que hacer una ISO previamente sino que la genere él mismo. Aun con todo, recomendamos parchear a partir de imagen a no ser que haya problemas de espacio en el disco duro, por si acaso.
Para crear una ISO del juego recomendamos el programa ImgBurn, gratuito y que funciona estupendamente. La imagen deberá pesar 4.048.191.488 bytes y estar en formato .iso.
Otros requerimientos
Hacen falta unos 9 gigas y medio libres en el disco duro para poder parchear el juego (1,1 gigas para archivos temporales + 4 gigas para la ISO de salida + 4 gigas para la ISO de entrada (aunque quizá se pueda parchear desde el DVD, recomendamos hacerlo desde la ISO) + 0.5 gigas de los vídeos).
Si se va a utilizar el juego en PS2, hace falta tenerla modificada para cargar copias de seguridad. En una PS2 sin chip, disco duro, cog-swap u otro método de carga, no se podrá jugar.
Respecto a la famosa versión undub
Eso sí, no hemos testeado nada esta versión, así que quizá se corte a mitad… aunque esperamos que no. De todos modos, guardad alguna copia de la imagen sin parchear, por si tenéis que pasar algún tramo del juego con voces en inglés.
Próximamente iremos liberando más cositas, hasta que llegue el día 19. ¡Pasadlo bien!
Por ahora hay 34 comentarios
hola, estupendo trabajo por vuestra parte, muchas gracias!! una pregunta tienes que tener el juego en version japonesa o la americana? o es indiferente?
Anónimo 11 de Julio de 2008
“tienes que tener el juego en version japonesa o la americana?”
Americana (SLUS 213 86). No funcionará con la japonesa.
Habeis puuesto que la iso debe ocupar 4,04 gigas, mi iso es la version americana y me pone que ocupa 3.95…¿¿pasara algo por eso??
4.048.191.488 bytes =
3.953.312 kbytes
3860.6 Mbytes
3.77 Gigabytes
Aunque windows saca 3.76 gb
Por otra parte; para ver el tamaño en bytes exactamente haz click derecho sobre el archivo de la iso -> Propiedades. Ahí verás Tamaño y Tamaño en disco. El que tienes que mirar es Tamaño:
3,76 GB (4.048.191.488 bytes)
Pero…¿LA IMAGEN AHI QUE PASARLA PREVIAMENTE A PAL para que se pueda jugar en una Ps2 PAL modificada?
jigsaw 11 de Julio de 2008
No. Si la PS2 está modificada podrá correr cualquier juego NTSC sin problemas.
Otra cosa es que tu tele lo muestre en blanco y negro, por no ser compatible. En ese caso, puedes probar a pasar a PAL el juego una vez parcheado (aunque no lo recomendamos en absoluto), o buscar un cable RGB (que valen cuatro duros) y utilizarlo en vez de el cable que viene de serie con la PS2.
Que grandes sois!
Tengo una duda, ¿se sabe si este juego, ya parcheado y todo, funcionará en el disco duro de la PS2?
Gracias!!
Nereida 11 de Julio de 2008
Funcionará en el disco duro. Dos personaes del grupo (includo yo) hemos estado usando disco duro. No da ningún problema, si el juego original te funciona bien. El juego original da problemas con el hdloader original, pero se peude apañar. Si tú o otra persona tiene algún problema al respecto, tenemos los foros, donde intentaremos ayudaros en todo lo posible :)
Nada es perfecto digo yo, igual tiene algún fallo que pasó por alto pero yo creo que si hay fallos son los que vienen de fábrica, como los golems volando.
¡YA QUEDA POCO! Y menudo regalazo le dais a mi hermano, cumple años el 19 :3
¿Ahi posibilidad de que el parche tenga algun bug?.
Sí. Pero hemos testeado bastante (y seguimos con ello) para evitar en todo lo posible que hayan. Si hay alguno, esperamos que sea menor. Durante el testeo han habido MUUUCHOS cuelgues por todas partes xD. Pero lleva ya bastantes días sin dar ninguno. Y estamos testeando varias personas en diferentes puntos del juego; y diferentes situaciones.
De hecho, es lo que dice Nebilim: hay bastantes bugs que ya venían de serie con el juego oficial (aaaains Namco, qué caros son los tésters, ¿verdad? xd).
Sí que sirve, si lo digo en el propio post xd
La cuestión es fácil: si puedes hacer funcionar una iso del Tales of the Abyss con tu método de carga, la versión traducida la verás perfecta.
GRACIAS Y JUSTO PA VACACIONES DE INVIERNO
POR AKA POR CHILE
GRACIAS
roerto---dominguez 12 de Julio de 2008
GROSOOOOO, espero anciosamente el 19 de Julio :D :D :D :D :D
La verdad que se agradece mucho.
Kegolas 12 de Julio de 2008
hola, muchas gracias por la traduccion que os estais currando, pero tengo una duda, y es eso que poneis al final, lo de la version undub ¿que significa? no entiendo lo que quereis decir.
XAITO
VEGETA_Huelva 12 de Julio de 2008
Hay un parche (y rula por ahí una iso ya preparada), para coger el juego americano y meterle las voces japonesas. A esa versión modificada del juego se le llama “versión undub”, porque cambian el doblaje en inglés por el japonés.
La principal diferencia, además del idioma, es que las skits en la versión americana no se doblaron, y por eso son bastante aburridillas. En la versión japonesa sí tienen voces, y claro, se hacen bastante más llevaderas de ver.
Mucha gente ha preguntado a lo largo de este tiempo si funcionaría la traducción con la versión con voces japonesas, y siempre hemos dicho que no, porque no lo sabíamos. Ahora que lo hemos probado podemos decir que SÍ, funciona, pero no lo hemos testeado a fondo así que cabe la posibilidad de que el juego deje de funcionar a mitad, y haya que continuar con el juego con voces en inglés (lo que sería la versión americana sin más, vamos).
hola a todos
pues yo ya me he bajdo los videos subtitulados y no me deja extraerlos con el alzip , ni con el winrar, ni con el 7-zip, me lo he bajado y me ocupa 428.435 eso esta bien bajado? , no ser que vaya a ser eso? me lo baje por megaupload, decirme como lo descomprimo?
saludos y gracias
pasnake 12 de Julio de 2008
pasnake no se pueden descomprimir, estan exos para k gracias al utilizar el parcheador este los ponga en la iso.
P.D: A mi me pesan mas o menos lo mismo
Airan 12 de Julio de 2008
Los vídeos pesan exactamente 438.716.641 bytes, pero efectivamente no se pueden abrir con nada. Sólo el parcheador, claro.
Muchas gracias por todo el trabajo, os sigo desde hace bastante y la verdad es que tenía ya ganas de poder disfrutar de este juegazo en español, que después del ToS me quedé con las ganas y aunque haya jugado en inglés… En fin, que muchas gracias por el enorme curro y a esperar al 19 ^^
Recorr 13 de Julio de 2008
Wooo pro fin el dia esta pro llegar estoy anonadado son uno cabrones bajándome la iso UNDUB para instalarlo
Una pregunta podrían decirnos donde podríamos conseguir la versión undub 2.0 por que yo encontré un undub pero no dise que versión es se los agradeseria como no tienen una idea el que encontre yo es este
—–
Gendo, te acabo de editar el comentario, porque no permitimos esa clase de enlaces en la página.
Lo único que se me ocurre decirte es que la pruebes, para ver si hay voces en las skits. Si las hay, es undub 2.0.
que tal! en principio quiero darte las GRACIAS !!! por tener la molestia de pasar todo el juego!, amo los tales y simpre sufro por que solo estan en ingles!, asi que no saves lo bien que me viene tener el abyss en castellano! XD.
Por otra parte no entiendo mucho que esa version Undub?? exactamente que es y para que sirve.
Estare esperando anciosa hasta el 19! , ya mismo are todo los palnes para tener el juego en castellano muchisimas gracias!
Guara 15 de Julio de 2008

