Anime de Tales of the Abyss, capítulo uno
Hace cosa de una semana comenzó la emisión del anime basado en la historia, personajes y mundo de Tales of the Abyss en la televisión japonesa. Como llevábamos un tiempo planteándonos diversificar actividades (porque traducir juegos está muy bien, pero es un proceso muuuy largo y muuuy pesado), hemos aprovechado esta oportunidad para lanzarnos, y publicar nuestra propia versión traducida de la serie.
Para ello, hemos creado una nueva marca, por decirlo de alguna manera, bajo la cual distribuiremos los contenidos que no sean puramente juegos. Esta marca es GNAC. Como digo, utilizaremos ese nombre a la hora de hacer cosas que no tengan que ver con juegos, aunque en el caso de la serie de Tales of the Abyss, hemos incluido la etiqueta [Tales Translations] en el nombre de los archivos para que sea fácil de identificar hasta que GNAC esté medianamente asentado.

Para que no haya ningún tipo de duda, he aquí una declaración de principios:
1.- No vamos a utilizar karaokes. Creemos que si la apertura y el cierre de una serie están concebidos sin karaokes, no es de recibo añadirlos por nuestra cara bonita. Es tradición en casi todos los fansubs, pero no nos gustan así que, en principio y excepto en casos puntuales, no los haremos.
Si una canción es relevante para la historia, obviamente se traducirá, pero nunca con karaoke.
2.- No vamos a utilizar términos japoneses metidos con calzador, ni las clásicas fórmulas de tratamiento (-kun, -chan y demás) que se usan en los fansubs, porque existiendo palabras en castellano que expresan prácticamente lo mismo, preferimos traducirlo todo. Tampoco sería muy coherente, si hasta ahora en los juegos no los hemos usado —al traducir directamente de las versiones oficiales inglesas—, empezar a meter términos típicamente otaku por los lulz.
3.- El número de notas del traductor tenderá a cero, porque prácticamente cualquier cosa se puede traducir sin necesidad de tirar de eso, que en la práctica enguarra más que otra cosa.
4.- Usaremos español de España, lógicamente. Con modismos, como hemos hecho hasta ahora.
Y creo que ya está. Avisamos de antemano para que nadie pierda su tiempo con nosotros si es fan de los karaokes y cosas así, porque intentaremos seguir estos puntos en todo lo que hagamos. De hecho, es posible que muchos de los que estáis suscritos al feed o a las actualizaciones por email no queráis saber nada de todo esto, así que no dudéis en desuscribiros, porque nada nos gustaría menos que resultar pesados. Pensándolo bien, a partir de este post desactivaremos los avisos por email, aunque se mantendrán los feeds.
Por lo demás, en el foro hemos creado una sección donde iremos poniendo hilos respecto a los distintos lanzamientos, para poder hablar ahí. El primer capítulo de la serie de Tales of the Abyss se discute aquí.
En nuestro tracker podéis descargar el capítulo por torrent, o tirando de MegaUpload.
Por ahora hay 20 comentarios
hola como estas?
my bien tales of the abyss
adios dvd
mucho gracias
xaup
Muchas gracias por las traducciones, me ha hecho gracia este post y me han entrado ganas de escribir.
Os animo a que sigais traduciendo como hasta ahora, la verdad que vuestras traducciones son de lo mejor, y desde luego por mucho que diga la gente, teneis que hacer las tradus a vuestro gusto, y nosotros lo que deberiamos agradecer, no pedir o criticar (como hacen algunos).
Espero que vuestro fansub dure mucho tiempo y tenga muchas y muchas series y juegos traducidos y podamos disfrutarlos. Animo!
Saludos!
PD: Que ganas le tengo al juego de Haruhi de PSP XD En cuanto pueda entender algo me pondre a llorar de alegria xD.
kaitou_kid 11 de octubre de 2008
Uich, con la desactivación de avisos por mail no me había enterado de esto XD la verdad es que me gusta (mejor dicho, me encanta) las medidas que vais a seguir para la traducción, porque al menos, yo odio las notas de los traductores explicando cosas que te acaban explicando en la serie, las horrorosas adaptaciones de los openings y endings…
Espero que GNAC crezca como dios manda (a tomar petit suits XD)
Deberias de decir una pendejada mas del grupo Tales Translations, por que por que es una mierda de traducion se ve que va a tener modismos españoles como coño, chaval y esas mamadas ya no ya etsamos artos de esas pendejadas si esta en español pero de veria de ser lo mas neutral si no me jor dejlo en ingles o mejor traduscan los que estan en japones no ya que esos nunca van a salir de japon y por favo dejen en paz alos juegos en ingles, si no saben aprendan y si pueden pues que pendejos
Macho, no sé qué puñetas dices de modismos porque los usamos de Pascuas a Ramos. Sin ir muy lejos, en el juego debe haber cuatro y el de la guitarra, porque precisamente queríamos evitar en la medida de lo posible que vinieran mongoloides dando la tabarra con esas chorradas, aun con todo el curro extra que supone tener que replantear algunas frases. Lógicamente hay algún diálogo en el que hizo falta meter uno sí o sí, porque si no aquello quedaba más tieso que el copón, pero si se podía evitar, se evitaba. Ya ves tú qué problema.
En cualquier caso, que si te pilla mal o no te mola, antes que venir a dar la barrila y a faltar, coge la puerta y no vuelvas. Ya estoy hasta las cejas de gilipolleces de este palo, y en cualquier momento vamos a abrir el armario de al lado de la nevera en el piso de arriba, apartar la fregona, las gafas y la chupa y empezar a repartir mala leche a paladas.
Ciertamente opino que si no te gusta la traduccion con estos modismos, simplemente la borres de tu compu y no vuelvas!!!! porque tener ese afan de atacar el trabajo ajeno eh? yo soy de mexico y mira que no me gustan mucho los modismos españoles pero me da igual, simplemente porque yo DECIDI verlos y no creo que te ayan obligado a ti,
dejando atras a este tipo Felisidades por su trabajo que merecido se lo tienen
una duda cada cuanto sacaran un nuevo episodio???
Seguame 19 de octubre de 2008
Siiiii
Muchas gracias por la traducción sois la mejor que he encontrado en todo internet,me encanta tambien la calidad del sonido y del video.Os visito todos los dias para ver si habeis sacado uno nuevo X3.
Animo con la traducción sois los mejores^^.
PD:Gracias tambien por la traduccion del juego
Kratos-chan 19 de octubre de 2008
traduccion buenisima, y sobre los modismos españoles, que metan todos los que le den la gana, estoy arto de leer yo modismos sudamericanos, ya era hora de que pusieran de los nuestros
Akross 30 de octubre de 2008
Anda que…un tiempo sin mi y os vienen tocando los cojones los chavalillos estos de los modismos eh!? jajaja! una cosa te digo juan, si no te MOLA, te PIRAS a ver otra cosa mariposa, encima que esta gente se curra estas pedazo traducciones, y encima de gratis, venis a reprochar? yo me alegraria (que es lo que hago XD).
Ahi que ser mas respetuoso con los demas coño!
Venga familia, que sigo dandole al TotA in SPANISH, que os a quedao de fabula ;) abrazotes para tod@s
Gailardia Gardios ( Huh?) XD 2 de noviembre de 2008
mmm esto esque es muy simple… si no te gusta la traducción ve la serie en japones y ala a disfrutarla.
Gracias, peazo currada os estais dando xD
Volty 5 de noviembre de 2008
Emmmmmmm disculpen
pa cuando elsiguiente episodio??????
ya me puse impaciente :{
Seguame 7 de noviembre de 2008
Hola a todos. Para la gente de este fansub (y espero no os ofenda): ¡¡OLE VUESTRA POYA!! Y lo digo así, porque es como lo siento y porque ya era hora de que se creara un fansub donde lo principal no es que el nombre de sus componentes destaque sobre el de los realizadores de la serie japa en cuestión, donde no se intenta que los karaokes tengan efectos chachimegawaysdelcopón que no te dejan ver la animación, donde no se ponen estúpidas notas de traducción explicando lo que significa un término japonés que tiene su perfecto equivalente en castellano, etc, etc. Ole, ole, y ole; por darle prioridad a lo único que importa: Un buen trabajo de traducción. Me quito el sombrero ante vosotros y me bajo Tales of the Abyss, aunque no la conozca.
hola keria saber porke ya no sacan la serie se ke daron en el capi 5
y ploff na damas ? salu2
Macho_Men 20 de febrero de 2009
waaah esta buenisimo!!!!
muy buen trabajo son la polla!!!!
animo sigan asi :D
ah una recomendacion… estaria bien si subieran los episodios a youtube ( o alguna pagina similar ) es mucho mas facil verlos y no se tarda tanto… hoy mi conexion se volvio peruana y se tardo mas de 1 hora bajandolo T.T
bueno ahora a subcribirse… Ya nee
Gaburieru 16 de mayo de 2009





